اسلاونکا دراکولیچ

اسلاونکا دراکولیچ متولد ۱۹۴۹، روزنامه‌نگار و مؤلف اهل کرواسی است که آثارش به زبان‌های مختلفی ترجمه شده است. تحصیلاتش در زمینه‌ی ادبیات تطبیقی و جامعه‌شناسی بوده و علاوه بر کتاب‌های تالیفی‌اش، مقاله‌هایش در مجلات و روزنامه‌های آمریکایی، آلمانی و ایتالیایی ‌منتشر می‌شوند و همچنین ویراستار مجله‌ی The Nation نیز هست. دراکولیچ تاکنون ۵ رمان هم منتشر کرده اما شهرتش در ایران به خاطر کتاب‌های غیرداستانی اوست.
فهرستی از بعضی کتاب‌های منتشرشده‌ی دراکولیچ به زبان فارسی در زیر آمده است:
کمونیسم رفت، ما ماندیم و حتی خندیدیم/ ترجمه‌ی رویا رضوانی/ نشر گمان: ۱۳۹۲
کافه اروپا‬: زندگی در اروپای شرقی پس از کمونیسم/ ترجمه‌ی نازنین دیهیمی/ نشر گمان: ۱۳۹۴
بالکان اکسپرس/ ترجمه‌ی سونا انزابی‌نژاد/ نشر گمان: ۱۳۹۶
انگار آنجا نیستم: داستانی درباره‌ی بالکان/ ترجمه‌ی حدیث حسینی/ نشر قطره: ۱۳۹۶
راهنمای بازدید از موزه‌ی کمونیسم: قصه‌هایی از زبان یک موش، یک طوطی، یک خرس، یک گربه، یک موش‌کور، یک خوک، یک سگ، و یک زاغ/ ترجمه‌ی بابک واحدی/ نشر ماهی: ۱۳۹۶

مشاهده همه 4 نتیجه